오늘의 능력

의사를 부르세요!

비키: 오늘 본문은 400년 전 영국의 유명한 작가 셰익스피어의 글을 인용하였군요.
단: 그래요.  옛 영어를 사용했기 때문에 이해하기가 좀 어렵지요.
비키: 당신이 도와 줄 수 있어요?
단: 그럼요. 먼저 ‘thou'는 현대어의 ’you'이고 ‘can'st'는 ’can'이지요.
비키: 마음 깊은 곳에 있는 슬픔을 기억에서 뽑아낸다는 것이 무슨 말이죠?
단: 음, 그거요.  작가는 이렇게 묻는 거지요. 즉, “기억 깊은 곳에 있는 슬픈 기억을 쫓아내어 아픈 마음을 달래 줄 수 있나요?” 라구요.
비키: “머리 속에 각인된 문제들을 없앤다.”는 것은 무엇을 말하는 것이지요?
단: 같은 주제에요.  ‘To raze out'은 완전하게 없앤다는 뜻이지요.
비키: 마음을 짓누르는 지독한 슬픔으로 가득 찬 가슴을 달콤한 망각의 해약으로 씻어낸다는 것은 어떻게 해석해야 하나요?  다른 말로 설명해 주시겠어요?
단: 간단치 않군요.  좋아요.  맥베드는 임금을 모시는 시의에게 첫째로 나쁜 기억들을 모두 지워달라고 요청했어요.
비키: 그렇군요.  그래서 맥베드가 의사에게 가슴에 응어리진 깊고 위험한 슬픔을 씻어낼 알려지지 않은 달콤한 약을 요구하고 있군요.
단: 셰익스피어의 작품에서 의사는 환자 스스로가 치료하여야 한다고 하는군요.
비키: 오늘 글에서는 맥베드가 요구하는 것을 할 수 있는 이가 있다고 하지요.
단: 그래요.  예수님이 치유하시면 누구에게서나 그의 행복을 파괴하는 독소를 제거할 수 있다고 하지요.
비키: 세상 모든 사람들에게 이런 의사가 필요할 거예요.
단: 나도 그래요.  자, 출근할 시간입니다.
비키: 좋은 하루 되세요.
단: 당신도요.